Marginación y pobreza los lleva a caer en conductas delictivas y al no contar con una asesoría legal, son encarcelados sin ser culpables de esos hechos, señala.
Por Irineo Pérez Melo
Xalapa, Ver., Alrededor de 700 indígenas de la entidad veracruzana se encuentran recluidos en las cárceles por haber incurrido en la comisión de diversos delitos, aseguró Xóchitl Molina González, directora del Instituto Veracruzano de Asuntos Indígenas, quien dijo que siete de ellos estarían relacionados por delincuencia organizada.
Entrevistada en el marco de la firma del convenio de colaboración entre esta institución y el Instituto Veracruzano de Educación para los Adultos, la funcionaria estatal dijo que los procesados están encarcelados por delitos como robo, abigeato y delincuencia organizada.
Dijo que hay un sinnúmero de casos, incluso de delincuencia organizada, de la que se tienen siete casos, de los más comunes como robo, abigeato o que pasaba en ese momento y se crea la sospecha y se empieza la investigación en su contra.
Desafortunadamente estos problemas en muchos casos se presentan por la marginación y la pobreza, lo que ha llevado a los indígenas a caer en conductas delictivas, añadió.
«Hay diferentes causas por las que una mujer o un hombre bilingüe está en la cárcel y hemos estado atendiendo no únicamente el que nos expliquen, sino el problema de por qué llegaron ahí; tenemos (en las cárceles) una cifra de 700 aproximadamente, pero esto ha variado porque no teníamos una cifra oficial”, aseveró.
Por tal motivo, indicó que se está trabajando de manera estrecha con el licenciado Edel Álvarez Peña (presidente del Tribunal Superior de Justicia del Estado) para conocer a ciencia cierta la situación que prevalece en este tema.
Mencionó que tiene conocimiento que hay algunos casos de personas autóctonas que podrían estar recluidos en las cárceles, sin ser culpables de los delitos que se les atribuyen, debido a la falta de traductores por lo que no pudieron tener una defensa adecuada.
Por tal motivo, señaló que el Instituto a su cargo trabaja para poder brindarles el apoyo necesario, respaldando en la traducción como parte del debido proceso para garantizarles imparcialidad en la impartición de la justicia.
Para ello, mencionó por último la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas emprendió un programa de capacitación a traductores para apoyar estas acciones y evitar con ello que indígenas sean internados en los penales veracruzanos por no hablar el español.